A Früchtemischung gyümölcskeveréket jelent.
Az alábbit a SZADA2111 helyi havilap októberi számában leltem. (A korábbiak Szada honlapján elérhetőek).
Kosztolányi Dezső a tudományos szaknyelvről így írt 1933-ban:Ehhez most nem is fűzök hozzá semmit.
"Magyarul kell gondolkoznunk... Mihelyt a gondolat elszakad a nyelvtől, és nem együtt lélegzik [lélek-zik] vele, maga a gondolat is elhomályosul. Egy találó nyelvi fordulat, mely együtt fogan a... mondanivalóval... többet tesz a megértés érdekében, mint a terjengős fejtegetések... A kitűnő tudósok kitűnő írók is... mindig egyszerűek, szemléletesek és érzékletesek, mindig tárgyiak, talpraesettek és közvetlenek."
Részlet a könyvborító idézeteiből Molnos Angéla Gyógyítsunk magyarul! c. munkáján. - Lélektani Szaknyelv Megújításáért Alapítvány, Debrecen, 2007.
Ajánlott bejegyzések:
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.