Nemrég kaptam fordítani valót, egy fél könyvet.Természetesen belelapoztam, mielőtt átvettem. Nem tűnt nehéznek.A munka során azért rá kellett ébrednem, valahogy mindig ott sikerült beleolvasni a szövegbe, ahol nem volt túl nehéz.A könyvet egy gyerekkorától sérült teológus…
2007.11.22. 21:41 Gyomdoktor
Nem szakmai téma
Szólj hozzá!
Címkék: fordítás könyv német teológia mellrák nyelvű katekizmus
2007.11.21. 23:59 Gyomdoktor
Így fordítok
Amit tanultam, működött az irodalmazások során. Tehát így készültek el az idei első munkáim is.Előkészítve a kinyomtatott forrásanyag, szótárak, papír és ceruza, radír.Azt szerettem a legjobban, ha a szöveg elég szellős volt, vagy széles margójú, vagy csak a páratlan…
Szólj hozzá!
Címkék: fordítás német nyelv szótár sztaki formátum fordító szakszöveg euvonal.hu fordit.hu
2007.11.20. 21:17 Gyomdoktor
A tudományos szaknyelvről
Megjegyzés az előző bejegyzéshez: A Früchtemischung gyümölcskeveréket jelent.Az alábbit a SZADA2111 helyi havilap októberi számában leltem. (A korábbiak Szada honlapján elérhetőek).Kosztolányi Dezső a tudományos szaknyelvről így írt 1933-ban:"Magyarul kell…
Szólj hozzá!
Címkék: magyar kosztolányi tudományos szaknyelv szakszöveg szada
2007.11.19. 22:03 Gyomdoktor
Gépi fordítás
Akkoriban, amikor a bumerángos rádiósok jöttek azokkal a használati utasításokkal, amiket valószínűleg géppel fordítás után tettek rá egy-egy árucikkre, kaptam egy kenyérsütő gépet. Nos, az Elta ugye német. Nézzük, hogyan sikerült magyarra ültetni a használati…